没有让
虽然有干扰,但前锋不可能做出很好的回传,因此不允许让球。在呼吁让球时,蓝衣球员距离球很远。
是 让
挥杆时与对手的轻微接触影响了击球,而对手正竭尽全力避免让杆的干扰。
是 让
The swing was affected by slight contact with the opponent who was making every effort to avoid the interference, so a yes let is allowed.
是 让
The swing was affected by slight contact with the opponent who was making every effort to avoid the interference a let is allowed
没有让
虽然有干扰,但这并不妨碍前锋看到球并接近球,从而做出一个好的回击,这是最小的干扰,因此允许不让球。穿粉色球衣的球员最初的移动是上场,然后向球移动,在那里她遇到了干扰。对球员的解释是,你必须打那个球。
中风
如果存在干扰,球会直接击中非前锋的前墙,则判前锋击球。
中风
穿白/黑衣的球员想上前击球,但由于对手迟迟不移动,越过了她的路径和位置,因此无法在她希望击球的位置上击球。
是 让
There has been no actual contact and the swing has been held by the striker for fear of hitting the opponent and there was interference that the opponent was making every effort to avoid and the striker would have been able to make a good return, a let is allowed.The ball is in a position where a professional player can hit straight or cross court. It is on the backhand side which makes it harder for the player in grey to get the ball cross court as the ball is quite far back in the swing. There is a risk of the follow through involved for the opponent. Yes let is the correct decision.
没有让
既没有干扰,也没有合理的伤害恐惧,不允许让球。
对手正在尽力避免干扰,而前锋本可以做出很好的回击,因此允许让球。蓝衣球员本可以做出很好的回击,但不确定是否有可能打出交叉球,也不确定交叉球是否会击中对手。因此,在这种情况下判罚让球。
The swing was affected by slight contact with the opponent who was making every effort to avoid the interference a let is allowed
挥杆受到与对手轻微接触的影响,而对手正竭尽全力避免干扰;允许让球。桃色球手不太确定对手的位置,在准备过程中轻微接触。在这种情况下,击球太容易了。
蓝衣球员准备挥杆时遇到了粉衣球员的干扰,后者正在恢复到中心位置。从干扰处到球所在位置有很远的距离,蓝方球员本可以做出很好的回击,因此让球是正确的决定。
There was interference that the opponent was making every effort to avoid and the striker would have been able to make a good return, a let is allowed.The striker should be told to make more effort to go directly to the ball.
对手正在竭力避免干扰,而前锋本可以做出很好的回击,因此允许让球。
There was neither interference nor reasonable fear of injury, no let isallowed.The player in yellow was not ready to play the shot.
The player in black needs to go and play that ball, as there was interference, but it did not prevent the striker from seeing and getting to the ball to make a good return. The player in yellow had provided access to the ball, this is minimal interference and no let is the correct decision.
在这个级别的职业比赛中,球员需要完成击球。在初学者或俱乐部级别,你会希望他们停下来请求让球。
有干扰,但前锋不可能很好地回传,不允许让球
There was interference but the striker did not make every effort to get to and play the ball, no let is allowed.The was interference but the player in blue doesn’t move anywhere and there is distance to the shot. No let is the correct call.
There was interference, but it did not prevent the striker from seeing and getting to the ball to make a good return, this is minimal interference and no let is allowed.There is almost no interference and a line behind the opponent to the ball.
红色球手快速横击,球飞向中路。黑色球手打出一记进攻性的发球,但球落在短线前方,你必须考虑击球点的位置。黑衣球员的基础很宽,没有让对手通过。击球是正确的决定,因为黑衣球员让对手很难通过。前锋本来可以打出很好的回球,但对手没有尽力避开干扰,因此判前锋击球。
挥杆因与对手接触而受阻,即使对手竭力避免干扰,也应判击球方得一杆
如果挥杆因与对手接触而受阻,则判击球方得一杆,即使对手已尽力避免干扰。
前锋本来可以打出很好的回击,但对手没有尽力避开干扰,则判前锋击球。
绿衣球员打出一记高球,一直回到球场中央。白衣球员打出一记高弹球,并保持住位置,这意味着对手没有进入的机会。绿衣球员的线路穿过对手,他本可以打出一记漂亮的回球。
如果存在干扰,球会直接击中非前锋的前墙,则判前锋击球。
黑衣球员射门得手。
前锋本可打出漂亮的回击,但对手没有尽力避开干扰,则判前锋击球。
前锋本来可以很好地回击,但对手没有尽力避开干扰,因此判给前锋一杆。白衣球员本可以打出漂亮的回球,但却没有机会。
前锋本可直接触球,但却选择了间接触球。来球的前锋最初的移动距离球场太远,从而造成了干扰。不允许进球是正确的判罚。
对手正在竭力避免干扰,而前锋本可以做出很好的回击,因此允许让球。
前锋本可直接出球,但却选择了间接出球,然后请求干扰让球,不允许让球。最初的一步很重要,白衣球员向对手迈出了第一步。没有让球是一个很好的强有力的决定,并给出了很好的解释。
穿灰色球衣的球员只是让出了足够的空间,让人有足够的理由怀疑横传是否会击中他,从而不适用规则 8.11.1。因此,为了安全起见,让球是正确的决定。
前锋本来可以打出很好的回击,但对手没有尽力避开干扰,则判前锋击球。
对手竭力回避干扰,而前锋本可以做出很好的回击,因此允许让球。
挥杆受到与对手轻微接触的影响,而对手正在尽力避免干扰,允许让球。对手挡住了球,但球正在远离双方球员。有足够的干扰,可以判罚让球。
挥杆因与对手接触而受阻,即使对手竭力避免干扰,也应判击球方得一杆
当时存在干扰,前锋本可以很好地回传。对手正在尽力解围,让球是允许的。当前锋可以击球时,就有了比赛空间。对手保持位置,不挡道。前锋的挥拍不足以阻止挥拍。让球是正确的决定。
虽然存在干扰,但击球员为了赢得一杆而夸张挥杆,允许让球。蓝衣球员的肩膀以夸张的方式转动,表示在寻找对手。球远离蓝衣球员的准备区。
9.9.3 如果沒有實際接觸,而前鋒因害怕打到對手而暫停揮杆,則適用8.6的 規定,前鋒本來可以打出很好的回球,但對手沒有盡一切努力避開干 擾,則判給前鋒擊球。.11.1有干擾,球會直接打到非前鋒的前牆,判給前鋒一桿,除非前鋒轉 向或在做進一步嘗試,在這種情況下允許讓球。重要的是要考虑到穿栗色球衣的球员已经准备好及时击球。
有干扰,但前锋不可能很好地回传,不允许让球
前锋只是在非前锋想拿球的时候撞到了他,阻止了他的进攻。
挥杆时与对手的轻微接触影响了挥杆,而对手正竭力避免让杆的干扰。
射门直奔死角,接触面积极小。球员需要去拿球。干扰是有的,但这并不妨碍前锋看到球,也不妨碍他回传,这是最小的干扰,不允许让球。
对手正在竭力避免干扰,而前锋本可以做出很好的回击,因此允许让球。
球靠近前击球手,而对手的距离刚刚好。
There has been no actual contact and the swing has been held by the striker for fear of hitting the opponent, the provisions of 8.6 apply. So, the striker would have been able to make a good return but the opponent was not making every effort to avoid the interference, a stroke is awarded to the striker.
如果存在干扰,球会直接击中非前锋的前墙,则判前锋击球。
The swing was affected by slight contact with the opponent who was making every effort to avoid the interference, so a let is allowed.There is enough contact in the backswing to throw off the striker on the way to the ball.
There was interference that the opponent was making every effort to avoid and the striker would have been able to make a good return, a let is allowedFeet of the striker trip on those of the non-striker.
穿黑/白色球衣的球员需要走到对手身后,因为球很深,线路也在那里。前锋本来可以直接拿到球,但他选择了间接路径,然后以干扰为由要求让球,这是不允许的。
The swing was prevented by contact with the opponent, a stroke is awarded to the striker, even if the opponent was making every effort to avoid the interferenceThe player in blue prevents the player in white from preparing the racket with her position and the follow through would have hit the opponent.
没有实际接触,前锋因害怕击中对手而没有挥拍。此外,还有对手竭力躲避的干扰,而前锋本可以做出很好的回击,因此允许让球。
The swing was prevented by contact with the opponent, a stroke is awarded to the striker, even if the opponent was making every effort to avoid the interference.Although there was space for the player in grey to hit the ball onto the front wall, the follow through would have hit the player in blue if the ball was hit.
There was interference but the striker did not make every effort to get to and play the ball, no let is allowed.The player in black has some space to go and hit the ball, he must go through to play this.
在没有实际接触的情况下,击球手因害怕击中对手而没有挥杆,而击球手本可以很好地回击,但对手没有尽力避开干扰,由于击球手没有机会回击,因此判击球手击球。
这属于 8.9.3 的情况,即没有实际接触,前锋因害怕击中对手而暂停挥杆,则适用 8.6 的规定。黄衣队员保持了一段时间,当黑衣队员阻止挥杆时,前锋已经对能打哪一球产生了怀疑。因此,挥杆受到了对手的影响,而对手正竭尽全力避免干扰,因此允许让球。
白方棋手将球打到了后角,他可以做得更多,以更好地清理。黑方棋手可以做得更多,以向上移动并绕过对方,但他向白方棋手移动,并用手臂挡住了对方。
The swing was prevented by contact with the opponent, a stroke is awarded to the striker, even if the opponent was making every effort to avoid the interference.The player in pink hits a crosscourt lob that comes out towards the middle. The player in blue attempts to strike the ball but makes heavy contact with the opponent. Although the swing was not prevented, the trajectory and result of the shot was completely altered due to the contact of the swing. Therefore a stroke is the correct decision.
黑衣球员击出的落点接住了侧壁。灰衣球员向球移动,但她下一击的通道和位置受到了对手的阻挠。击球是正确的决定。前锋本可以打出一个很好的回球,但对手没有尽力避开干扰,因此判前锋击球。
前锋本来可以打出很好的回击,但对手没有尽力避开干扰,则判前锋击球。
There was interference that the opponent was making every effort to avoid and the striker would have been able to make a good return; a let is the correct decision.Very close to a stroke though as there may have been a line behind. If a stroke is awarded here, does it encourage players to dive across even when they cannot volley?
接收最新消息

订阅我们的时事通讯

获取新文章通知